PATRÍTE MEDZI CESTOVATEĽOV, KTORÝCH ZAUJÍMA BALI NIELEN AKO KRAJINA?

RADI BY STE SA NAUČILI NIEČO VIAC O JAZYKU MIESTNYCH ?

Koľko jazykov ovládaš, toľkokrát si človekom.

Sme EMILY A PETER PARKER, dobrodruhovia, čo milujú životné výzvy. Predali sme dom a odišli na tropický ostrov Bali.

Priznávame, že nie je vôbec jednoduché urobiť takéto rozhodnutie a ak sa pýtate, či sme ani na okamih nezaváhali, tak vám poviem ÁNO. Boli dni, keď sme váhali, zvažovali všetky možné PRE a PROTI, hovorili si, či naozaj “ideme do toho”, či to nie je unáhlené. No potom si hovoríme KEDY AK NIE TERAZ? Sme voľní, nič nás tu nedrží a kedykoľvek sa môžeme vrátiť. Veď cestovanie a zážitky sú to najlepšie, čo môžeme deťom ukázať a dať. 

JE TO ŠKOLA DO ŽIVOTA, KTORÚ NENÁJDEME V ŽIADNEJ KNIHE, TAK NAČO ČAKAŤ NA „AŽ NIEKEDY“?! 

Presne 30. marca 2022 sme pristáli na OSTROVE BOHOV.

Počas tohto obdobia sme si našli mnohých kamarátov. Zaujíma nás život miestnych, túžili sme sa viac dozvedieť o ich kultúre a náboženstve.
Zistili sme, že v niektorých situáciách si s anglickým jazykom nevystačíme.
To nás primälo k tomu, aby sme sa začali učiť ich jazyk BAHASU. 

Vďaka patrí najmä našej kamarátke a učiteľke Ayu, ktorá nás do bahasy „zasväcuje“.

TERIMA KASIH AYU : )

AK AJ VÁS LÁKA OSTROV BALI, TÚŽITE SA DOZVEDIEŤ A NAUČIŤ NIEČO VIAC O JEHO JAZYKU, BUDE VÁM TENTO NETYPICKÝ SLOVNÍKO-FRÁZOVNÍK SKVELOU POMÔCKOU.
JE JEDINEČNÝ NAJMÄ TÝM, ŽE OBSAHUJE PREKLAD NIELEN DO INDONÉZSKEHO ALE AJ DO BALIJSKÉHO JAZYKA.
PRIPRAVILI SME HO PRE VÁS V SLOVENSKEJ A ČESKEJ VERZII.
HOVORÍME BAHASOU slovensko indonézsko balijský slovník emily parker peter parker

162-stranový slovníko-frázovník, ktorý vám pomôže lepšie sa dohovoriť s miestnymi obyvateľmi BALI a INDONÉZIE.

OBSAHUJE VIAC AKO  1100 SLOVÍČOK A 130 ZÁKLADNÝCH FRÁZ
NAJČASTEJŠIE POUŽÍVANÝCH V KAŽDODENNEJ KOMUNIKÁCII, PREHĽADNE USPORIADANÝCH DO KATEGÓRIÍ.
PRAKTICKÝ SLOVNÍKO-FRÁZOVNÍK, KTORÝ MÔŽETE MAŤ STÁLE K DISPOZÍCII VO SVOJOM MOBILE ALEBO POČÍTAČI.

NAHLIADNITE DO OBSAHU

NAHLIADNITE DO SLOVNÍKO-FRÁZOVNÍKA

Slovenská aj česká verzia slovníko-frázovníka sú identické. Toto je iba malá ukážka, všetky slovíčka a frázy sú ukryté vo vnútri, doplnené o krásne fotografie : )

Pri pobyte na ostrove vám ovládanie aspoň jedného z týchto jazykov pomôže "prelomiť ľady", ľahšie si nájdete priateľov alebo sa dohodnete na cene.

Domácich však celkovo poteší, ak prejavíte snahu a prehovoríte ich rečou, aj keď len namiesto THANK YOU poďakujete frázou TERIMA KASIH : )

CENA SLOVNÍKO-FRÁZOVNÍKA

na výber v slovenskej alebo českej verzii

HOVORÍME BAHASOU

MLUVÍME BAHASOU


kde nájdete viac ako 1100 slovíčok a 130 základných fráz v indonézskej a balijskej BAHASE
spolu s ich výslovnosťou je

10,-EUR


(cena je konečná, nie sme platcami DPH)

Po kliknutí na tlačítko budete presmerovaní na stránku objednávky, kde si prosím dôkladne vyplňte svoje údaje.
Uvedenú sumu môžete uhradiť prevodom na účet alebo kartou cez platobnú bránu.
Po uhradení a pripísaní sumy na účet, vám bude SLOVNÍKO-FRÁZOVNÍK zaslaný v PDF formáte, v českej alebo slovenskej verzii do emailu, ktorý ste uviedli v objednávkovom formulári.

"ČLOVEK SA UČÍ CELÝ ŽIVOT, PRETO NIKDY NIE JE NESKORO ZAČAŤ"